text post from 8 years ago

the problem with calling khalil “aladdin”

So at clairvoyantxatu​’s suggestion, here’s something more detailed and less spiteful about why the joke isn’t funny.

Here’s a secret you might not know about Aladdin: some scholars of The Arabian Nights don’t even think it’s a middle eastern story. It first appeared in a French “translation” of the work, and Aladdin was Chinese. White man creates “Arabic” story about “Chinese” boy. I’m not saying this is problematic and to condemn it or anything—I like to claim Aladdin as the Disney film closest to me, because the only other option I have is The Jungle Book, and it’s a good movie—it’s just something to think about.

Anyway, the Disney version of Aladdin is set in Agrabah, a fictional Arabian sultanate associated somehow with the Jordan River.

Now here’s something you might not realize about Khalil: he’s not Arab. He’s not an ambiguously middle eastern/brown-skinned boy.

He’s from LDS’s Anatolia branch, and Anatolia, if you google it, is modern day Turkey. His clothing may remind you of Disney’s Aladdin, but even if it had a hand in popularizing them for Millennials, Aladdin didn’t invent a vest or a fez or his pants, and it didn’t invent genies or lamps, either. They’re different cultures, different locations, speak different tongues. 

The jump is quick and easy to make. It’s understandable. But it’s a matter of being sensitive. Please think about your comparisons: a joke might be fun the first time around, but by consistently calling Khalil “Aladdin” and opting to make it permanent through a ship name, you’re basically saying there’s no difference between a Turkish character and an Arab one.

I’m not here for that. I’d like to think the designers of the show aren’t either, but I have no way of knowing for sure. Either way, we should be sensitive.

Now how come I’m not anywhere near as bothered by Olga and the Frozen reference?

Because all we know about her is she’s Nordic. And so are Anna and Elsa.

He plays a Genie and Lamp deck. The biggest known magic lamp story is Aladdin (hell it’s the first thing that pops up.) Japanese fans are even calling him Aladdin.

Djinn? Not an invention. However, the magic lamp as we know it is basically codified by Aladdin.

Is it really that hard to accept that the TV show team was probably told by Konami that they were printing a La Jinn fusion (very possible), and they’d like it advertised on the show.

And that they made a Middle Eastern character to use said card, using the least likely “hot button” Middle Eastern country for his reference point. And that his deck is using what most Japanese children would be most quickly associate with the Middle East, offensive or not.

This is the same franchise by the same studio that has conflated the Incans, the Mayans and the Nazcans as being roughly in the same patchwork mythology for Rex Godwin’s Deck, Bomber calling the Crimson Dragon Quetzacoatl and the Nazcan lines being prisons for a group of evil gods.

This is a franchise of hilariously stereotypical shit. Sherry LeBlanc played a Joan of Arc themed deck. Crashtown was a bunch of Spaghetti Western stereotypes. Abydos plays a Mummy Deck. The floral club president plays a Zen Garden Deck. The homunculus alchemy teacher plays an Alchemy deck with all the big name reference bells and whistles.

It’s not illogical nor offensive for other fans to assume Halil was based off the Aladdin story for his Deck when this sort of thing happens all the time in YGO and has been happening since day-freaking-one.

  1. seventhstar reblogged this from magileine
  2. xyzscum reblogged this from oddeyesdragons
  3. oddeyesdragons reblogged this from pendulumprince
  4. bumblebuzzing reblogged this from magileine
  5. pendulumprince reblogged this from adreus
  6. waazuchan reblogged this from adreus
  7. cityofendlessbridges reblogged this from magileine and added:
    I will be honest - my please explain to me wasn’t exactly written in a good mood. The erasure of Slavic experience is...
  8. adreus posted this